翻譯公司對譯員翻譯質(zhì)量的要求一般可以概括為“準確、通順、易懂”。
中國質(zhì)量萬里行促進會發(fā)出第10期消費警示,目前國內(nèi)翻譯中介市場魚龍混雜,數(shù)萬家翻譯公司實際上是“冒牌貨”。
近年來由于經(jīng)濟上的強勢,使得市場上對于日語人才的需求不斷增加,近來在全國各地的人才市場上頻頻傳出日語人才的利好消息。
杭州其門堂蔬菜食品公司有個日語女翻譯,不僅在靖江,甚至在蕭山也頗有名氣。
隨著越來越多的日資企業(yè)搶灘上海,會日語又懂技術(shù)、懂管理的復合型人才正“奇貨可居”,不少企業(yè)在市場上難以招到自己的“良將”。
CopyRight@2016-2016雨林翻譯 滬ICP備05050505號-3