字幕制作服務
- 發(fā)布者:上海雨林翻譯有限公司
隨著越來越多的外國企業(yè),國外產(chǎn)品進駐中國市場。大部分企業(yè)面臨著一個多媒體廣告制作投放問題:原有的在國外錄制的多媒體資料,由于語言或者國情的關系并不適合在國內(nèi)播放。
但如果在國內(nèi)重新制作相同內(nèi)容的,無疑會大大增加成本。并且也會大大影響產(chǎn)品的宣傳進度。導致宣傳與市場開發(fā)進度不同步。
目前業(yè)內(nèi)的影視譯制主要分為2種情況:1.由國內(nèi)電視臺或者影視公司引進海外版權之后由譯制部門譯制或發(fā)包給影視制作公司。2.由國內(nèi)的網(wǎng)友自發(fā)組成的字幕組翻譯譯制。
而作為商業(yè)用片譯制這一領域則比較尷尬,因為如果使用前者無疑花費巨大而使用后者的話穩(wěn)定性和可靠性又得不到保障;這里所說的花費巨大主要是指由于原版影視片的視頻部分其實已經(jīng)完成度很高了,如果按照視頻制作的標準收費卻只是進行音頻部分的制作就本末倒置了。
涵蓋服務內(nèi)容:
1.翻譯
我們與國內(nèi)專業(yè)的翻譯公司合作,提供各種語言的影視資料,技術文獻翻譯服務。結合自身的多媒體制作經(jīng)驗,提供一整套適合多媒體的翻譯流程。其中包括專業(yè)的時間軸設定,中外文同步對照,后期校對等。
2.音頻
在語音方面;我們擁有全國300余位優(yōu)秀配音員,大部分擁有職業(yè)播音資質(zhì)。能提供標準普通話配音以及粵語、上海話、四川話、東北話等方言配音。在音樂方面;我們有專業(yè)的創(chuàng)作團隊,有著多年音樂圈創(chuàng)作經(jīng)驗的資深作曲,編曲,作詞等幕后主創(chuàng)人員。為您提供一流的廣告音樂,背景音樂制作服務。
3.視頻
視頻剪輯:我們提供專業(yè)的Dvstorm非編系統(tǒng)為客戶進行視頻剪輯,格式轉(zhuǎn)換等制作服務。 字幕處理:專業(yè)的字幕機,字幕處理軟件。為客戶提供多種形式的字幕,包括卡拉OK式字幕。