現(xiàn)場口譯翻譯
- 發(fā)布者:上海雨林翻譯有限公司
現(xiàn)場口譯又稱為"工程口譯"屬于技術(shù)口譯的范疇而非一般的口譯,對口譯質(zhì)量的準(zhǔn)確性要求非常的高。針對工程項(xiàng)目本身的特點(diǎn)與客戶對專業(yè)性的要求,口譯人員均具有(建筑)工程專業(yè)背景及長期工程現(xiàn)場口譯經(jīng)驗(yàn),健康的體魄和吃苦耐勞的精神足以勝任客戶的重要(建筑)工程項(xiàng)目和商務(wù)會(huì)議場合的需求。在持續(xù)發(fā)展社會(huì)中,專業(yè)技術(shù)口譯的數(shù)量及質(zhì)量的需求迅猛提高。目前,這支口譯隊(duì)伍由兩部分人組成:外語專業(yè)畢業(yè)的口譯和專業(yè)技術(shù)人員中的口譯。他們各有千秋。如何發(fā)揮其所長,彌補(bǔ)所短,是做為合格翻譯的關(guān)鍵。
社會(huì)的持續(xù)發(fā)展,科技是關(guān)鍵。盡快獲得信息的是贏家。信息量靠專業(yè)技術(shù)翻譯 來傳播,技術(shù)口譯又是翻譯中的前沿。因此,專業(yè)技術(shù)口譯的作用在持續(xù)發(fā)展社會(huì)中十分重要。